用户 | 搜书

尉缭子译注,现代,华陆综译注,免费在线阅读,精彩无弹窗阅读

时间:2024-08-02 00:57 /机智小说 / 编辑:冬兵
主人公叫尉缭,百人的小说叫《尉缭子译注》,是作者华陆综译注倾心创作的一本现代军事、机甲、群穿风格的小说,情节引人入胜,非常推荐。主要讲的是:⑯ 悖(bèi倍)——违背情理,错误。 ⑰ 袍(bāo胞)——用&...

尉缭子译注

推荐指数:10分

小说篇幅:中短篇

阅读指数:10分

《尉缭子译注》在线阅读

《尉缭子译注》精彩预览

⑯ 悖(bèi倍)——违背情理,错误。

(bāo胞)——用火爆炒。 燔(fán凡)——烤烧。 如如燔——形容洗拱的迅,如烈火焚烧。

⑱ 垣(yuán元)——墙。

⑲ 兵——原脱,从鄂局本补。这里指兵器。总木——丛木。 兵如总木——形容兵器多如密集的林木。《淮南子》兵略训作“兵如植木”。

⑳ 弩(nǔ努)——用机关发箭的弓。羊角——这里指羊群的翘起的犄角。从有的《尉缭子》注者将这里的“羊角”释为旋风。 弩如羊角——众兵士佩戴弓弩如羊群冒出的犄角,形容多的意思。

㉑ 堂堂——形容军容壮大,兵多众。 决——勇敢果决。

译 文

据土地的肥瘠情况建城。建城要与土地情况相适应,城的大小要与人的多少相适应,人的多少要与粮食供应相适应。三者都相适应,那么内可以固守国土,外可以战胜敌人。战胜于外,关键在于在内部有好的战备,这种胜利和战备相适应的情况,好象符节相理没有什么不同。

治理军队,要象隐藏于大地之下那么秘密,要象处于高天之上那样不可捉,使它生存于无形之中。所以实行它(寓兵于农,军队组织隐藏于生产组织中),大的方面不稚篓破绽,小的方面不显形迹。清楚治理国家的政治措施,老百姓流离失所的就给予甫萎,土地荒芜的就去开发利用毛土地广阔而能充分利用,国家就富足;人众多而健全制度,国家就安定太平。国家富足又安定太平,不必员老百姓,军队也不必出征,就能威制天下。所以说,这种战略胜利就取决于朝廷政治决策。

不出军队而取得胜利,这是国君决策的胜利。通过战争而取得胜利,这是将领指挥的胜利。出兵打仗不可意气用事,估计有胜利把就出兵,没有胜利的把就不出兵。祸患在百里之内,不能只作出兵一天的准备。祸患在千里之内,不能只作出兵一月的准备。祸患在边远地区,不能只作出兵一年的准备。作为将领,上不受天时气象的制约,下不受地理条件的制约,中不受国君的制约。心要宽阔,不能一就怒;品德要清廉,不能贪图钱财。率无谋,看不到实际情况,听不别人意见,有这三种毛病的人统帅军队,那就难办了。

军队所到之处,在羊肠小的险隘处也能取胜,在犬牙错的复杂地形上也能取胜,攀登高山也能取胜,入峡谷也能取胜,方阵也能取胜,圆阵也能取胜。重兵击如高山密林那样稳重有序,象江大河那样不可挡;兵奇袭,象火焚烧那样烈,象城墙那样过去,象乌云那样盖下来。敌人不能分,分不能,左不能救右,右不能救左。(部队)刀林立,弓弩无数。人人无不腾跃胆壮,舍生忘,群威群胆、勇敢果决地奔赴方。

制谈 第三

[说明]本篇着喧论述了军队制度、国家的政,治措施对战爭胜负的保证作用。指出只有“号令明,法制审”,士兵才能英勇作战。阐明只有国家政治措施对头,实行农战政策,任用贤能,立足于己而不仰赖他人,才能爭取军事上胜利。

凡兵,制必先定。制先定则士不。十不刚刑乃明。金鼓所指①,则百人尽斗。陷行陈,则千人尽斗。覆军杀将,则万人齐刃④。天下莫能当其战矣。

古者士有什伍③,车有偏列④。鼓鸣旗麾⑤,先登者,未尝非多国土也④。先者,[亦]未尝非多国士(也)⑦。损敌一人,而损我百人,此资敌而伤我甚焉,世将不能⑧。征役分军而逃归,或临战自北,则逃伤甚焉,世将不能。杀人于百步之外者,弓矢也。杀人于五十步之内者,矛戟也。将已鼓,而土卒相嚣拗矢折矛戟⑨,利发。战有此数者,内自败也,世将不能。士失什伍,车失偏列,奇兵捐将而走⑩,大众亦走,世将不能。夫将能此四者,则高山陵之,牛缠绝之,坚陈犯之。不能此四者,犹亡舟楫绝江河⑪,不可得也。

民非乐而恶生也。号令明,法制审,故能使之。明赏于。决罚于,是以发能中利。则有功。(今)[令]百人一卒⑫,千人一司马⑬,万人一将,以少诛众⑭,以弱诛强。试听臣言其术,足使三军之众⑮,诛一人无失刑。不敢舍子⑯,子不敢舍,况国人乎?一贼仗剑击于市,万人无不避之者。臣谓非一人之独勇,万人皆不肖也⑰。何则?必与必生,固不侔也⑱。听臣之术,足使三军之众为一贼⑲。莫当其,莫随其,而能独出独入焉。独出独入者,王霸之兵也。

有提十万之众,而天下莫当者谁?曰桓公也⑳。 有提七万之众,而天下莫当者谁?曰吴起也㉑。有提三万之众,而天下莫当者谁?曰武子也㉒。今天下诸国士,所率无不及二十万之众者,然不能济功名者,不明乎“、舍、开、塞”也。明其制,一人胜之,则十人亦以胜之也。十人胜之,则百千万人亦以胜之也。故曰,吾器用,养吾武勇,发之如击,如赴千仞之谿㉓。

今国被患者,以重出聘㉔,以子出质㉕,以地界出割,得天下助卒,名为十万,其实不过数万尔。其兵来者,无不谓其将曰:“无为天下先战。”其实不可得而战也。

量吾境内之民,无伍莫能正矣㉖。经制十万之众,而壬必能使之㉗,食吾食㉘。战不胜,守不固者,非吾民之罪,内自致也。天下诸国助我战,犹良骥騄(耳)[駬]之驶㉙,彼驽马鬐兴角逐㉚,何能绍吾气哉㉛?吾用天下之用为用,吾制天下之制为制。修吾号令,明吾刑赏,使天下非农无所得食,非战无所得爵㉜。使民扬臂争出农战,而天下无敌矣。故曰,发号出令,信行国内。

民言有可以胜敌者,毋许其空言㉝,必试其能战也。视人之地而有之,分人之民而畜之㉞,必能内有其贤者也㉟。不能内有其贤,而有天下,必覆军杀将。如此,虽战胜而国益弱,得地而国益贫,由国中之制弊矣㊱。

注 释

① 金——用铜制成,一名钲(zhēng征),又名镯(zhuó啄),有柄,似钟而狭,打击作声。金鼓——指号令。古时打仗,鸣金为止兵,击鼓为兵。

② 齐刃——齐心杀敌。刃,兵器的总称,这里作词用,同杀。

③ 什伍——古时军队的编制。十人为什,五人为伍。

④ 偏列——古时战车的编制。二十五乘为偏(一说十五乘为偏),五乘为列。

⑤ 麾(huī挥)——古时军队的指挥旗。这里作词用,同挥。

⑥ 国士——为国家英勇献,受到人们称赞的人。

⑦ 亦——原脱,从鄂局本补。 也——原脱,从鄂局本补。

⑧ 世——指现在。

⑨ 拗(ǎo袄)——用手折断。 ——同抛,抛弃。

⑩ 奇兵——古时用兵分正兵、奇兵,互相培喝化,以战胜敌人。这里指小股奇袭部队。捐——舍弃。

⑪ 亡——同无。 绝——横渡。

⑫ 令——原作令,从鄂局本改。 卒——古时军队编制,百人为一卒,这里指卒

⑬ 司马——这里指千人之

⑭ 诛——这里是统率,生杀予夺之权的意思。

⑮ 三军——古时出战,全军分为左、中、右(或、中、)三军。这里指全军。

⑯ 舍——隐藏、包庇。

⑰ 不肖(xiào笑)——不如,无能。

⑱ 侔(móu谋)——等,同。

⑲ 为一贼——象一个亡命徒那样奋不顾。 《吴子励士篇》也说:“今臣以五万之众而为一贼,率以讨之,固难敌矣。”

⑳ 桓公——齐桓公,秋时齐国国君,公元685年一634年在位,是五霸之一。他任用管仲推行富国强兵的政策,使齐国强盛起来了。

㉑ 吴起——战国时期卫国人,曾在鲁、魏两国作过官,在楚国为相,实行法革新,效果显著。公元381年被楚国贵族杀。他又是著名的军事家,世传著有兵书《吴子》(有人说这是人伪作)。

㉒ 武子——孙武。齐国人,在吴国(阖闾时)为将,是秋晚期著名的军事家,著有兵书《孙子》。

㉓ 仞(rèn认)——古时度单位,一仞为八尺或七尺。 谿(xī希)——同溪,山涧。《孙子军形篇》也有“若决积于千仞之谿者,形也”之句。

㉔ 聘(pìn牝)——古代诸侯之间的遣使访问。

㉕ 质(zhì治)——这里指国君把儿子到别国当抵品。

㉖ 正——同征,征调,征用。

(yì亦)吾——第一个“”为词,穿。这里指穿公家的

㉘ 食(sì四)吾食——第一个“食”为词,吃。这里指吃公家的饭。

㉙ 良骥(jì寄)——骏马。騄駬(lù ěr录耳)相传为周穆王八骏马之一。駬,原作耳,从鄂局本改。 驶——马跑得

(3 / 15)
尉缭子译注

尉缭子译注

作者:华陆综译注
类型:机智小说
完结:
时间:2024-08-02 00:57

大家正在读

尼爱阅读网 | 当前时间:

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 2014-2026 All Rights Reserved.
[繁体中文]

联系途径:mail